БЛОГИ

Как бороться со скукой при изучении материала пятого уровня? [ру.яп.суб]


Всем здравствуйте! С вами Огава с новым видео. 
Тема сегодняшнего видео - 
как бороться со скукой при изучении материала пятого уровня. 
На самом деле это скучно не только для учеников, 
но и для меня.
Получается, эти занятия вгоняют в тоску обоих. 
Пятый уровень подразумевает под собой наиболее монотонную работу, 
в которой редко можно проявить творческие стороны. 
Грубо говоря, здесь уже определено, что нужно делать. 
Поэтому если вы будете небрежно относиться к изучения устоявшегося материала, вам больше нечего будет делать. 
Всё, что вам остаётся, - это изучать по шаблону. 
Вот о чём я хочу поговорить. Для изучения пятого уровня я беру примеры из учебника "Manabou Nihongo". 
Для начала смотрим грамматику. 
Берём упражнения, по которым изучаем новые грамматические конструкции, 
и решаем. То есть практикуемся на примерах. 
Вместе с новой грамматикой 
здесь также есть новые слова.
Что касается новых слов, то я советую учебник "Minna no Nihongo". 
Думаю, многие из вас 
занимаются именно по нему.
В русской версии "Minna no Nihongo" к каждому уроку идёт лист новых слов на японском и русском языках. 
По ним очень удобно запоминать новые слова, поэтому я постоянно использую их для расширения вокабуляра. 
После того, как вы поймёте грамматику, запомните слова и прорешаете задания, 
следующими идут простые упражнения по переводу с русского на японский. 
Например, как будет звучать 
русское предложение на японском.
Также каждый раз после окончания урока я даю задания на слух. Другими словами, задания по аудированию. 
Включаю аудиозапись, ученики слушают её, и мы вместе решаем упражнения. 
Более того, когда мы доходим 
примерно до пятого урока,
я понемногу начинаю подключать 
изучение иероглифов (кандзи).
Лист кандзи обновляется с каждым уроком, и мы смотрим, как их надо писать, читать, 
и в каких именно словах 
они используются.
Вот что мы делаем. 
И, подводя итог, 
на дом задаю выполнить упражнения.
Они у нас в качестве домашнего задания. 
Домашняя работа включает в себя то, когда человек сам записывает содержимое учебника к себе в тетрадь. 
Это и есть последовательность процесса изучения. Другими словами, содержание одного урока. 
На следующем уроке ученикам нужно перевести на японский то, что я им говорю на русском. 
Поскольку вы - русские, вам необходимо переводить на японский то, о чём вы думаете на русском. 
Всё, что нужно, - это брать устойчивые выражения на русском и преобразовывать их в другие устойчивые выражения на японском, так что придумывать ничего не надо. 
Поэтому я и говорил о скуке, ведь вы всего лишь запоминаете шаблонные предложения. 
Так что здесь вас ждёт исключительно однообразная работа. 
Как я недавно говорил, неважно, что вы дошли до пятого или четвёртого уровня. Ведь если вам кажется, что вы не разбираетесь в изученном, 
то здесь уже ничего не поделать. 
Всё потому, что обучение начальных уровней строится на слепом запоминании устойчивых выражений и фраз, 
на слепом переводе этих же фраз 
с русского на японский.
Под начальными уровнями 
я подразумеваю 5-ый и 4-ый.
При изучении материала пятого уровня вы как раз должны целиком отдаваться этому слепому переводу. 
То же самое касается запоминания слов. Здесь нет никаких неопределённостей. 
Всё это есть в "Minna no Nihongo". 
Смысл на русском обязательно соответствует смыслу на японском. 
Поэтому вам нужно только запомнить. 
Здесь нет ничего, 
где вы могли бы испытывать затруднения.
Отчего возникает вопрос, 
стоит ли вообще этим заниматься?
Затронем проблему лёгкости и сложности изучения пятого уровня. 
Кстати на уроке я уделяю большое внимание этим упражнениям по аудированию. 
Каждый раз после того, как ученики поняли грамматику, мы обязательно тренируемся улавливать и воспринимать её на слух. 
Иначе у нас получится односторонний подход, и 
для учёбы этого будет недостаточно. 
На моё прошлое видео пришли сообщения от многих людей, чему я очень рад. 
Извините, я бы хотел отблагодарить прямо сейчас. 
Большое спасибо всем за оставленные комментарии. Буду признателен, если вы и дальше будете делиться своим мнением. Большое спасибо. 
Среди них был один человек, который написал, что проблем в обучении у него нет, но вот аудирование не является его сильной стороной. 
В изучении чего-либо главное - это баланс, поэтому нельзя, чтобы у вас появлялось что-то одно нелюбимое. 
Это, возможно, сработало бы, если вам нужно было сдать экзамен. 
Если бы это была подготовка 
чисто для экзамена.
По этой теме был комментарий, где человек говорил, что он занимался сам и сдал экзамен на N5. 
В конце концов, для подготовки к экзамену вам достаточно лишь ограниченного количества материала. 
Изначально вы изучаете материал комплексно. 
Но для успешной сдачи экзамена на N5 достаточно, к примеру, одних кандзи и грамматики. 
Поэтому в "Нихонго норёку сикэн" нет никакого смысла. 
Думаю, я это уже говорил, но, честно говоря, я не люблю этот экзамен. Он хорош в качестве цели. 
Но "сдать на пятый уровень" и "иметь знания пятого уровня" - это абсолютно разные вещи. 
Нет никакого повода для гордости, 
даже если вы сдадите на N5.
Я немного отвлёкся. 
Говоря об аудировании,
есть языковые школы, где упражения по нему проводятся в группах. Я считаю такой подход несерьёзным. Разумеется, я тоже прибегаю к такой практике, 
но этого просто недостаточно. По этой причине я полагаю, что они не уделяют ему должного внимания. 
Но это не относится к разговору. 
Я рассказал вам о процессе изучения материала к пятому уровню. 
Что выходит в конечном счёте? 
Мы что-то изучаем, что-то выполняем. Тут я задаю вопрос, поняли ли все, что им нужно сделать. 
Я прошу людей выполнить домашнюю работу, 
и тут между учениками 
образуется большая разница.
Люди не выполняют домашнюю работу. То, что я задал на дом, они не делают. Такие люди не смогут выучить слова. 
Они сами толком не знают, 
понимают ли они грамматику или нет.
И, когда они приходят в следующий раз на урок, я хочу двигаться дальше. 
Ведь даже для пятого уровня ещё столько нового, ещё так много нужно выучить. Для одного только пятого уровня в сумме есть 20 уроков. 
Поэтому я хочу поскорее идти дальше. Но есть люди, которые не делают домашнюю работу и не учат слова. 
Которые не уверены в своих знаниях грамматики. 
В таком случае остаётся 
только снова повторять одно и то же
и реагировать так: "Мы же с вами это уже делали, не так ли?" Конечно, важно закреплять пройденное, 
но чем дольше вы не будете выполнять домашнее задание, тем больше на следующем уроке будет потрачено времени на повторение. 
Следовательно, мы не сможем продвигаться. Намеревались идти вперёд, 
но вернулись обратно. Опять идём дальше, но потом снова пятимся назад. Двигаемся вперёд на два шага, а отступаем на три и так далее. 
Выходит, вы делаете шаг назад, потому что забываете. Отсюда отсутствие какого-либо прогресса. 
На самом деле таких учеников много. 
В итоге образуется разница между людьми, которые выполняют домашнее задание, которые делают то, что им говорят, 
и теми, кто врут, увиливают, пытаются избежать работы, одним словом, экономят силы. 
Зачем экономить силы, если в целом вам всё равно придётся прилагать больше усилий? Тогда уже нет смысла ничего экономить. 
Поэтому лучше заниматься как следует, 
когда вас об этом просят.
И весь этот процесс изучения 
материала пятого уровня,
постоянное повторение непонятных деталей, объяснение одного и того же есть ничто иное, как рутинная работа, в которой нет места творчеству. 
Соответственно, для нас, учителей, пятый уровень самый изматывающий. 
И всё-таки я сержусь на тех учеников, которые не выполняют домашнюю работу. 
Они приходят на урок, не подготовившись к нему, и в итоге мы имеем то, что эти ученики ничего не могут. 
Они заставляют повторять одно и то же. 
И это немного злит, раздражает. 
Но я совсем не злюсь на людей, которые просто не могут понять что-то 
или запомнить. 
На это я не сержусь. 
Так как это нормально, когда вы пытаетесь что-то сделать, и у вас не выходит. 
Европейские и азиатские языки (такие, как японский) отличаются по структуре, и их понимание устроено по-разному. 
Разный образ мыслей. Так что бессмысленно ждать от человека то, что он мгновенно вникнет в суть. 
Поэтому я таких людей понимаю. 
Однако здесь возникает вопрос:
даже если вы чего-то не улавливаете, действительно ли вы вложили все силы, чтобы попытаться понять это? 
Вот на этот момент я обращаю внимание. 
Те, кто сделал. Те, кто попытался, но у них ничего не получилось. Те, кто сделал, но до конца не уверен - таким людям я с радостью готов объяснить ещё раз. 
Но незнание тех, кто, очевидно, ничего не делает и приходит в класс неподготовленным, 
я не могу воспринимать всерьёз. 
Закрадывается мысль о том, что меня снова хотят заставить объяснять по новой. 
Разве я не прав? 
Ведь я получаю деньги, 
поэтому и делаю это, 
но есть ситуации, когда, несмотря на деньги, ты не хочешь чем-то заниматься, понимаете? 
Поскольку люди - не рабы денег. 
Помимо самой оплаты труда 
есть ещё и уроки. 
Если ученики не выполняют то, что должны, 
а только перекладывают свои проблемы на учителя, 
просят объяснить ещё раз, просят помочь улучшить уровень языка, 
то, конечно, меня это будет злить. Такие ученики меня действительно расстраивают. 
Я, насколько возможно, стараюсь не показывать этого, но, извините, я ведь тоже человек. 
"Он наверняка издевается надо мной!" - 
думаю я и раздражаюсь.
Но я всё равно стараюсь объяснять как можно спокойнее и рациональнее. 
Я слышал много историй 
о злобных учителях.
Конечно, учителя такими бывают. 
Но я понимаю, что они чувствуют. 
В начальной школе 
у меня было много злых учителей.
В детстве они даже били меня. 
Хлестали вот так,
потому что в Японии было такое воспитание. 
А в России ведь нет? 
Может быть, раньше было, не знаю.
Я понимаю, почему учителя злятся, 
почему они нервничают.
Даже обычный человек взбесится, если его будут заставлять объяснять одно и то же по несколько раз. 
Я немного сошёл с темы. 
Возвращаясь к началу разговора, можно подвести итог, что пятый уровень - 
это слепое и скучное заучивание 
без какого-либо креатива.
Вследствие чего я и говорю, что 
с пятым уровнем надо заканчивать, 
как можно быстрее.

Это не то, на что надо тратить много времени. 

Просто нужно быстро всё запомнить и приступить к уровням после четвёртого, где есть много чего интересного. 

Видео опять длится больше 15 минут, так что я хочу здесь закончить. 

Я очень признателем вам за то, что вы выкладываете мои видео в группе японского языка в "Контакте", отчего ещё больше людей 

смогут подписаться на этот канал и поставить пальцы вверх. 

Большое спасибо. 

Я это уже говорил, но ещё раз спасибо за ваши комментарии. 

Я не всегда могу ответить на каждый, но по тем комментариям, которые показались мне интересными, 
я бы хотел выбрать тему для разговора и снять отдельное видео. Рассчитываю на вашу поддержку. 
На этом я заканчиваю сегодняшнее видео. Большое спасибо за внимание. 
До свидания.